Files
dis-2019/languages/hu_HU.po
2019-07-18 23:55:33 +02:00

480 lines
11 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dis-2019 WordPress Theme\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Sallay Arnold <arnold@sallay.info>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: hu_HU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
#: ../404.php:10
msgid "Page not found"
msgstr "A keresett oldal nem található"
#: ../404.php:12
msgid "Return home?"
msgstr "Vissza a főoldalra?"
#: ../category-esemeny.php:74 ../loop.php:99 ../singular.php:158
msgid "Sorry, nothing to display."
msgstr "Nincs tartalom."
#: ../customizer.php:16
msgid "Event category id"
msgstr "Esemény kategória ID"
#: ../customizer.php:18
msgid "This category will be hidden from the start page."
msgstr "Ez a kategória el lesz rejtve a kezdőlapról."
#: ../customizer.php:27
msgid "Event category slug"
msgstr "Esemény kategóra keresőbarát név (\"slug\")"
#: ../customizer.php:29
msgid "This category will be hidden from the start page. Write category slug here"
msgstr "Ez a kategória el lesz rejtve a kezdőlapról. Írd ide a kategória \"slug\"-ot"
#: ../customizer.php:37
msgid "Number of posts on homepage"
msgstr "Kezdőlapon megjelenő posztok száma"
#: ../customizer.php:39
msgid "Use 6*n+2 numbers, e.g. 8, 14, 20, 26..."
msgstr "Használj 6*n+2 számokat, például 8, 14, 20, 26..."
#: ../customizer.php:48
msgid "Number of posts on tag archives"
msgstr "Címke archívumban megjelenő posztok száma"
#: ../customizer.php:50
msgid "Be, do, think, love pages. Use 6*n-2 numbers, e.g. 4, 10, 16, 22... "
msgstr "Be, do, think, love listák. Használj 6*n-2 számokat, például 4, 10, 16, 22... "
#: ../functions.php:239
msgid "Main menu left"
msgstr "Főmenü bal"
#: ../functions.php:240
msgid "Main menu right"
msgstr "Főmenü jobb"
#: ../functions.php:242
msgid "Circular tags"
msgstr "Kör címkék"
#: ../functions.php:368
msgid "View Article"
msgstr "Tartalom Megtekintése"
#: ../functions.php:432
#, php-format
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">:</span>"
#: ../functions.php:435
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "A hozzászólás moderálásra vár."
#: ../functions.php:441
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"
#: ../functions.php:441
msgid "(Edit)"
msgstr "(Szerkesztés)"
#: ../functions.php:684
msgid "Search Formats"
msgstr "Formátumok keresése"
#: ../functions.php:685
msgid "All Formats"
msgstr "Minden formátum"
#: ../functions.php:686
msgid "Parent Format"
msgstr "Szülő formátum"
#: ../functions.php:687
msgid "Parent Format:"
msgstr "Szülő formátum:"
#: ../functions.php:688
msgid "Edit Format"
msgstr "Formátum szerkesztése"
#: ../functions.php:689
msgid "Update Format"
msgstr "Formátum frissítése"
#: ../functions.php:690
msgid "Add New Format"
msgstr "Új formátum hozzáadása"
#: ../functions.php:691
msgid "New Format Name"
msgstr "Új formátum neve"
#: ../functions.php:692
msgid "Formats"
msgstr "Formátumok"
#: ../functions.php:694
msgid "View Formats"
msgstr "Formátumok megjelenítése"
#: ../functions.php:695
msgid "Popular Formats"
msgstr "Népszerű formátumok"
#: ../functions.php:696
msgid "Separate formats with commas"
msgstr "Formátumokat vesszővel válaszd el"
#: ../functions.php:697
msgid "Add or remove formats"
msgstr "Formátumok hozzáadása vagy eltávolítása"
#: ../functions.php:698
msgid "Choose from most used formats"
msgstr "Választás a leggyakoribb formátumok közül"
#: ../functions.php:699
msgid "No formats found"
msgstr "Formátum nem található"
#: ../functions.php:700
msgid "Back to formats"
msgstr "Vissza a formátumokhoz"
#: ../functions.php:721
msgid "Search Writers"
msgstr "Cikkírók keresése"
#: ../functions.php:722
msgid "All Writers"
msgstr "Minden cikkíró"
#: ../functions.php:723
msgid "Parent Writer"
msgstr "Szülő cikkíró"
#: ../functions.php:724
msgid "Parent Writer:"
msgstr "Szülő cikkíró:"
#: ../functions.php:725
msgid "Edit Writer"
msgstr "Cikkíró szerkesztése"
#: ../functions.php:726
msgid "Update Writer"
msgstr "Cikkíró frissítése"
#: ../functions.php:727
msgid "Add New Writer"
msgstr "Új cikkíró hozzáadása"
#: ../functions.php:728
msgid "New Writer Name"
msgstr "Új cikkíró neve"
#: ../functions.php:729
msgid "Writers"
msgstr "Cikkírók"
#: ../functions.php:731
msgid "View Writers"
msgstr "Cikkírók Megtekintése"
#: ../functions.php:732
msgid "Popular Writers"
msgstr "Népszerű cikkírók"
#: ../functions.php:733
msgid "Separate writers with commas"
msgstr "Cikkírókat vesszővel válaszd el"
#: ../functions.php:734
msgid "Add or remove writers"
msgstr "Cikkírók hozzáadása vagy eltávolítása"
#: ../functions.php:735
msgid "Choose from most used writer"
msgstr "Választás a leggyakoribb cikkírók közül"
#: ../functions.php:736
msgid "No writer found"
msgstr "Cikkíró nem található"
#: ../functions.php:737
msgid "Back to writers"
msgstr "Vissza a cikkírókhoz"
#: ../node_modules/yargs-parser/index.js:301
#, javascript-format
msgid "Not enough arguments following: %s"
msgstr "Hiányzó paraméterek a következő után: %s"
#: ../node_modules/yargs-parser/index.js:449
#, javascript-format
msgid "Invalid JSON config file: %s"
msgstr "Érvénytelen JSON fájl: %s"
#: ../node_modules/yargs/lib/usage.js:169
msgid "Commands:"
msgstr "Parancsok:"
#: ../node_modules/yargs/lib/usage.js:177
#: ../node_modules/yargs/lib/usage.js:407
msgid "default:"
msgstr "alapértelmezett:"
#: ../node_modules/yargs/lib/usage.js:179
msgid "aliases:"
msgstr ""
#: ../node_modules/yargs/lib/usage.js:241
msgid "boolean"
msgstr ""
#: ../node_modules/yargs/lib/usage.js:242
msgid "count"
msgstr ""
#: ../node_modules/yargs/lib/usage.js:243
#: ../node_modules/yargs/lib/usage.js:244
msgid "string"
msgstr ""
#: ../node_modules/yargs/lib/usage.js:245
msgid "array"
msgstr ""
#: ../node_modules/yargs/lib/usage.js:246
msgid "number"
msgstr ""
#: ../node_modules/yargs/lib/usage.js:250
msgid "required"
msgstr ""
#: ../node_modules/yargs/lib/usage.js:251
msgid "choices:"
msgstr ""
#: ../node_modules/yargs/lib/usage.js:270
msgid "Examples:"
msgstr ""
#: ../node_modules/yargs/lib/usage.js:385
msgid "generated-value"
msgstr ""
#: ../node_modules/yargs/lib/validation.js:26
#: ../node_modules/yargs/lib/validation.js:49
#, javascript-format
msgid "Not enough non-option arguments: got %s, need at least %s"
msgstr ""
#: ../node_modules/yargs/lib/validation.js:37
#, javascript-format
msgid "Too many non-option arguments: got %s, maximum of %s"
msgstr ""
#: ../node_modules/yargs/lib/validation.js:185
msgid "Invalid values:"
msgstr ""
#: ../node_modules/yargs/lib/validation.js:188
#, javascript-format
msgid "Argument: %s, Given: %s, Choices: %s"
msgstr ""
#: ../node_modules/yargs/lib/validation.js:218
#, javascript-format
msgid "Argument check failed: %s"
msgstr ""
#: ../node_modules/yargs/lib/validation.js:283
msgid "Implications failed:"
msgstr ""
#: ../node_modules/yargs/lib/validation.js:313
#, javascript-format
msgid "Arguments %s and %s are mutually exclusive"
msgstr ""
#: ../node_modules/yargs/lib/validation.js:332
#, javascript-format
msgid "Did you mean %s?"
msgstr ""
#: ../search.php:7
#, php-format
msgid "%s Search Results for "
msgstr "%s Találatok "
#: ../singular.php:93
msgid "More posts:"
msgstr "További cikkeink:"
#: ../singular.php:138
msgid "Back to home:"
msgstr "Vissza a főoldalra"
#~ msgid "Search Authors"
#~ msgstr "Szerző keresése"
#~ msgid "All Authors"
#~ msgstr "Minden szerző"
#~ msgid "Parent Author"
#~ msgstr "Szülő szerző"
#~ msgid "Parent Author:"
#~ msgstr "Szülő szerző:"
#~ msgid "Edit Author"
#~ msgstr "Szerző szerkesztése"
#~ msgid "Update Author"
#~ msgstr "Szerző frissítése"
#~ msgid "Add New Author"
#~ msgstr "Új szerző hozzáadása"
#~ msgid "Authors"
#~ msgstr "Szerzők"
#~ msgid "View Authors"
#~ msgstr "Szerzők megjelenítése"
#~ msgid "Popular Authors"
#~ msgstr "Népszerű szerzők"
#~ msgid "Add or remove authors"
#~ msgstr "Szerzők hozzáadása vagy eltávolítása"
#~ msgid "Choose from most used authors"
#~ msgstr "Választás a leggyakoribb szerzők közül"
#~ msgid "No authors found"
#~ msgstr "Szerző nem található"
#~ msgid "Back to authors"
#~ msgstr "Vissza a szerzőkhöz"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Formátum"
#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Szerző"
#~ msgid "%s results for "
#~ msgstr "%s Ergebnisse für "
#~ msgid "Archives"
#~ msgstr "Archívum"
#~ msgid "Author Archives for "
#~ msgstr "Szerkesztői archívum - "
#~ msgid "About "
#~ msgstr "Rólunk "
#~ msgid "Published by"
#~ msgstr "Közzétette "
#~ msgid "Leave your thoughts"
#~ msgstr "Hozzászólás"
#~ msgid "1 Comment"
#~ msgstr "1 Hozzászólás"
#~ msgid "Categories for"
#~ msgstr "Kategória: "
#~ msgid "Post is password protected. Enter the password to view any comments."
#~ msgstr "A tartalom jelszóval védett. A jelszó megadása után minden hozzászólás látható lesz."
#~ msgid "Comments are closed here."
#~ msgstr "Hozzászólás zárolva."
#~ msgid "Powered by"
#~ msgstr "Motor:"
#~ msgid "Header Menu"
#~ msgstr "Fejléc Menü"
#~ msgid "Sidebar Menu"
#~ msgstr "Oldalsáv Menü"
#~ msgid "Extra Menu"
#~ msgstr "Extra Menü"
#~ msgid "Widget Area 1"
#~ msgstr "Widget rész 1"
#~ msgid "Description for this widget-area..."
#~ msgstr "A widhet rész leírása..."
#~ msgid "Widget Area 2"
#~ msgstr "Widget rész 2"
#~ msgid "dis-2019 Custom Post"
#~ msgstr "dis-2019 Egyedi Tartalom"
#~ msgid "Add New dis-2019 Custom Post"
#~ msgstr "Új egyedi dis-2019 tartalom hozzáadása"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Szerkesztés"
#~ msgid "Edit dis-2019 Custom Post"
#~ msgstr "dis-2019 egyedi tartalom szerkesztése"
#~ msgid "New dis-2019 Custom Post"
#~ msgstr "Új dis-2019 egyedi tartalom"
#~ msgid "View dis-2019 Custom Post"
#~ msgstr "dis-2019 egyedi tartalom megtekintése"
#~ msgid "Search dis-2019 Custom Post"
#~ msgstr "dis-2019 egyedi tartalomak keresése"
#~ msgid "No dis-2019 Custom Posts found"
#~ msgstr "Nincs dis-2019 egyedi tartalom"
#~ msgid "No dis-2019 Custom Posts found in Trash"
#~ msgstr "Nincs dis-2019 egyedi tartalom a kukában"
#~ msgid "Latest Posts"
#~ msgstr "Legfrissebb bejegyzések"
#~ msgid "To search, type and hit enter."
#~ msgstr "Keresési feltétel, majd [Enter]."
#~ msgid "Tags: "
#~ msgstr "Címkék: "
#~ msgid "Categorised in: "
#~ msgstr "Kategória: "
#~ msgid "This post was written by "
#~ msgstr "Írta: "
#~ msgid "Tag Archive: "
#~ msgstr "Archívim: "