msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dis-2019 WordPress Theme\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:36+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Sallay Arnold \n" "Language-Team: \n" "Language: hu_HU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" #: ../404.php:10 msgid "Page not found" msgstr "A keresett oldal nem található" #: ../404.php:12 msgid "Return home?" msgstr "Vissza a főoldalra?" #: ../category-esemeny.php:74 ../loop.php:99 ../page.php:30 ../single.php:85 msgid "Sorry, nothing to display." msgstr "Nincs tartalom." #: ../functions.php:229 msgid "Main menu left" msgstr "Főmenü bal" #: ../functions.php:230 msgid "Main menu right" msgstr "Főmenü jobb" #: ../functions.php:232 msgid "Circular tags" msgstr "Kör címkék" #: ../functions.php:358 msgid "View Article" msgstr "Tartalom Megtekintése" #: ../functions.php:422 #, php-format msgid "%s says:" msgstr "%s :" #: ../functions.php:425 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "A hozzászólás moderálásra vár." #: ../functions.php:431 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #: ../functions.php:431 msgid "(Edit)" msgstr "(Szerkesztés)" #: ../functions.php:671 msgid "Search Formats" msgstr "Formátumok keresése" #: ../functions.php:672 msgid "All Formats" msgstr "Minden formátum" #: ../functions.php:673 msgid "Parent Format" msgstr "Szülő formátum" #: ../functions.php:674 msgid "Parent Format:" msgstr "Szülő formátum:" #: ../functions.php:675 msgid "Edit Format" msgstr "Formátum szerkesztése" #: ../functions.php:676 msgid "Update Format" msgstr "Formátum frissítése" #: ../functions.php:677 msgid "Add New Format" msgstr "Új formátum hozzáadása" #: ../functions.php:678 msgid "New Format Name" msgstr "Új formátum neve" #: ../functions.php:679 msgid "Formats" msgstr "Formátumok" #: ../functions.php:681 msgid "View Formats" msgstr "Formátumok megjelenítése" #: ../functions.php:682 msgid "Popular Formats" msgstr "Népszerű formátumok" #: ../functions.php:683 msgid "Separate formats with commas" msgstr "Formátumokat vesszővel válaszd el" #: ../functions.php:684 msgid "Add or remove formats" msgstr "Formátumok hozzáadása vagy eltávolítása" #: ../functions.php:685 msgid "Choose from most used formats" msgstr "Választás a leggyakoribb formátumok közül" #: ../functions.php:686 msgid "No formats found" msgstr "Formátum nem található" #: ../functions.php:687 msgid "Back to formats" msgstr "Vissza a formátumokhoz" #: ../functions.php:708 msgid "Search Writers" msgstr "Cikkírók keresése" #: ../functions.php:709 msgid "All Writers" msgstr "Minden cikkíró" #: ../functions.php:710 msgid "Parent Writer" msgstr "Szülő cikkíró" #: ../functions.php:711 msgid "Parent Writer:" msgstr "Szülő cikkíró:" #: ../functions.php:712 msgid "Edit Writer" msgstr "Cikkíró szerkesztése" #: ../functions.php:713 msgid "Update Writer" msgstr "Cikkíró frissítése" #: ../functions.php:714 msgid "Add New Writer" msgstr "Új cikkíró hozzáadása" #: ../functions.php:715 msgid "New Writer Name" msgstr "Új cikkíró neve" #: ../functions.php:716 msgid "Writers" msgstr "Cikkírók" #: ../functions.php:718 msgid "View Writers" msgstr "Cikkírók Megtekintése" #: ../functions.php:719 msgid "Popular Writers" msgstr "Népszerű cikkírók" #: ../functions.php:720 msgid "Separate writers with commas" msgstr "Cikkírókat vesszővel válaszd el" #: ../functions.php:721 msgid "Add or remove writers" msgstr "Cikkírók hozzáadása vagy eltávolítása" #: ../functions.php:722 msgid "Choose from most used writer" msgstr "Választás a leggyakoribb cikkírók közül" #: ../functions.php:723 msgid "No writer found" msgstr "Cikkíró nem található" #: ../functions.php:724 msgid "Back to writers" msgstr "Vissza a cikkírókhoz" #: ../node_modules/yargs-parser/index.js:301 #, javascript-format msgid "Not enough arguments following: %s" msgstr "Hiányzó paraméterek a következő után: %s" #: ../node_modules/yargs-parser/index.js:449 #, javascript-format msgid "Invalid JSON config file: %s" msgstr "Érvénytelen JSON fájl: %s" #: ../node_modules/yargs/lib/usage.js:169 msgid "Commands:" msgstr "Parancsok:" #: ../node_modules/yargs/lib/usage.js:177 #: ../node_modules/yargs/lib/usage.js:407 msgid "default:" msgstr "alapértelmezett:" #: ../node_modules/yargs/lib/usage.js:179 msgid "aliases:" msgstr "" #: ../node_modules/yargs/lib/usage.js:241 msgid "boolean" msgstr "" #: ../node_modules/yargs/lib/usage.js:242 msgid "count" msgstr "" #: ../node_modules/yargs/lib/usage.js:243 #: ../node_modules/yargs/lib/usage.js:244 msgid "string" msgstr "" #: ../node_modules/yargs/lib/usage.js:245 msgid "array" msgstr "" #: ../node_modules/yargs/lib/usage.js:246 msgid "number" msgstr "" #: ../node_modules/yargs/lib/usage.js:250 msgid "required" msgstr "" #: ../node_modules/yargs/lib/usage.js:251 msgid "choices:" msgstr "" #: ../node_modules/yargs/lib/usage.js:270 msgid "Examples:" msgstr "" #: ../node_modules/yargs/lib/usage.js:385 msgid "generated-value" msgstr "" #: ../node_modules/yargs/lib/validation.js:26 #: ../node_modules/yargs/lib/validation.js:49 #, javascript-format msgid "Not enough non-option arguments: got %s, need at least %s" msgstr "" #: ../node_modules/yargs/lib/validation.js:37 #, javascript-format msgid "Too many non-option arguments: got %s, maximum of %s" msgstr "" #: ../node_modules/yargs/lib/validation.js:185 msgid "Invalid values:" msgstr "" #: ../node_modules/yargs/lib/validation.js:188 #, javascript-format msgid "Argument: %s, Given: %s, Choices: %s" msgstr "" #: ../node_modules/yargs/lib/validation.js:218 #, javascript-format msgid "Argument check failed: %s" msgstr "" #: ../node_modules/yargs/lib/validation.js:283 msgid "Implications failed:" msgstr "" #: ../node_modules/yargs/lib/validation.js:313 #, javascript-format msgid "Arguments %s and %s are mutually exclusive" msgstr "" #: ../node_modules/yargs/lib/validation.js:332 #, javascript-format msgid "Did you mean %s?" msgstr "" #: ../search.php:7 #, php-format msgid "%s Search Results for " msgstr "%s Találatok " #~ msgid "Search Authors" #~ msgstr "Szerző keresése" #~ msgid "All Authors" #~ msgstr "Minden szerző" #~ msgid "Parent Author" #~ msgstr "Szülő szerző" #~ msgid "Parent Author:" #~ msgstr "Szülő szerző:" #~ msgid "Edit Author" #~ msgstr "Szerző szerkesztése" #~ msgid "Update Author" #~ msgstr "Szerző frissítése" #~ msgid "Add New Author" #~ msgstr "Új szerző hozzáadása" #~ msgid "Authors" #~ msgstr "Szerzők" #~ msgid "View Authors" #~ msgstr "Szerzők megjelenítése" #~ msgid "Popular Authors" #~ msgstr "Népszerű szerzők" #~ msgid "Add or remove authors" #~ msgstr "Szerzők hozzáadása vagy eltávolítása" #~ msgid "Choose from most used authors" #~ msgstr "Választás a leggyakoribb szerzők közül" #~ msgid "No authors found" #~ msgstr "Szerző nem található" #~ msgid "Back to authors" #~ msgstr "Vissza a szerzőkhöz" #~ msgid "Format" #~ msgstr "Formátum" #~ msgid "Author" #~ msgstr "Szerző" #~ msgid "%s results for " #~ msgstr "%s Ergebnisse für " #~ msgid "Archives" #~ msgstr "Archívum" #~ msgid "Author Archives for " #~ msgstr "Szerkesztői archívum - " #~ msgid "About " #~ msgstr "Rólunk " #~ msgid "Published by" #~ msgstr "Közzétette " #~ msgid "Leave your thoughts" #~ msgstr "Hozzászólás" #~ msgid "1 Comment" #~ msgstr "1 Hozzászólás" #~ msgid "Categories for" #~ msgstr "Kategória: " #~ msgid "Post is password protected. Enter the password to view any comments." #~ msgstr "A tartalom jelszóval védett. A jelszó megadása után minden hozzászólás látható lesz." #~ msgid "Comments are closed here." #~ msgstr "Hozzászólás zárolva." #~ msgid "Powered by" #~ msgstr "Motor:" #~ msgid "Header Menu" #~ msgstr "Fejléc Menü" #~ msgid "Sidebar Menu" #~ msgstr "Oldalsáv Menü" #~ msgid "Extra Menu" #~ msgstr "Extra Menü" #~ msgid "Widget Area 1" #~ msgstr "Widget rész 1" #~ msgid "Description for this widget-area..." #~ msgstr "A widhet rész leírása..." #~ msgid "Widget Area 2" #~ msgstr "Widget rész 2" #~ msgid "dis-2019 Custom Post" #~ msgstr "dis-2019 Egyedi Tartalom" #~ msgid "Add New dis-2019 Custom Post" #~ msgstr "Új egyedi dis-2019 tartalom hozzáadása" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Szerkesztés" #~ msgid "Edit dis-2019 Custom Post" #~ msgstr "dis-2019 egyedi tartalom szerkesztése" #~ msgid "New dis-2019 Custom Post" #~ msgstr "Új dis-2019 egyedi tartalom" #~ msgid "View dis-2019 Custom Post" #~ msgstr "dis-2019 egyedi tartalom megtekintése" #~ msgid "Search dis-2019 Custom Post" #~ msgstr "dis-2019 egyedi tartalomak keresése" #~ msgid "No dis-2019 Custom Posts found" #~ msgstr "Nincs dis-2019 egyedi tartalom" #~ msgid "No dis-2019 Custom Posts found in Trash" #~ msgstr "Nincs dis-2019 egyedi tartalom a kukában" #~ msgid "Latest Posts" #~ msgstr "Legfrissebb bejegyzések" #~ msgid "To search, type and hit enter." #~ msgstr "Keresési feltétel, majd [Enter]." #~ msgid "Tags: " #~ msgstr "Címkék: " #~ msgid "Categorised in: " #~ msgstr "Kategória: " #~ msgid "This post was written by " #~ msgstr "Írta: " #~ msgid "Tag Archive: " #~ msgstr "Archívim: "